|
The
problem with reviewing memoirs is that one tends to look at its
contents, more than its literary value, which Taslima Nasreen's
Meyebela largely lacks anyway. It also comes with preconceived ideas
about the subject. The substance redefines the author, and , in
this case, it helps understand what led to her being reviled by
her country , and adulated by the west.
The starting point of Meyebela is 1971, when Bangladesh was
born out of much bloodshed. The nine-year-old Nasrin, along with
her family, is sent off to live with relatives in the countryside
until the violence has died down. The birth of her nation is conveyed
through a truck filled with young men shouting slogans of a free
Bangladesh. The family returns to their home in Mymensingh, a small
town in Bangladesh. The narrative moves back and forth, bringing
within its folds the life of her philandering, brutal father and
emotionally distressed mother, who seeks to find solace in religion
through the medium of a pir. The combination of these opposing forces
shape the author's sensibilities of the world. One wonders then
if Nasrin really delved into the real precepts of religion or had
she simply given in to her own experience of an obdurate, fanatic,
almost illiterate mother, and a beastly father, when she made the
statement about the need for revision of the texts.
The family is certainly dysfunctional, to say the least. The father,
a doctor, is prone to brutally beating his children at the slightest
pretext, and is not averse to laying his cane across Nasrin's back
for failing to secure a certain grade, or not showing an inclination
to study 24 hours a day as demanded by him. Indeed, he has an almost
destructive desire to control his children. Her brothers disappoint
the father; in fact, the younger one runs away from home to marry
a Hindu girl and is later subjected to the worst possible physical
punishment. The older one too leaves home to go to Dhaka. This leaves
the two sisters, who then face his wrath on an almost daily basis,
and Nasrin is so terrified of him that she cannot even bring herself
to speak in front of him. It is thus clear where her belief, that
all men are prone to great violence against women, comes from.
The mother's way of dealing with her husband's romantic/sexual shenanigans
is to plunge into religion. She is introduced to a local pir Amirullah,
through a female relative, and proceeds to become his devoted disciple.
She turns into a fanatic, deeming even her family a bunch of infidels.
She follows Amirullah's every dictate to the point of being ridiculous,
'Now Ma and the others were fighting over Amirullah's paan juice
as if it was some heavenly nectar. Ma certainly was convinced that
although the paan had been chewed, it was no ordinary man who had
chewed it
.If she ate the paan from Amirullah's spittoon, a
place for her in heaven was guaranteed
' Of course she expects
Nasrin to follow her in her devotion to the pir. Nasrin is made
to hear his description of what will happen to those who go to hell,
to be stung by scorpions and snakes and fed boiling water and pus.
Her distaste for religion grows from such encounters. Ironically,
later in life, the mother has an affair with her brother-in-law
to get even with her husband's sexual adventures with maids etc.
In the west, where people are constantly told that Muslims are uncivilised,
it is certain, and unfortunate, that the dark picture that Nasrin
paints may be universalised and welcomed eagerly. The mother's domestic
struggles, acting as a precursor of Nasrin's concept of the larger
issues of religion, then become the vehicle for a superficial understanding
of the Muslim world. Granted that capricious acts of unstable adults,
and its consequent effect on children deserve our outrage, but this
happens in families in all parts of the world. Since this memoir
is about a woman, beset by extreme parental tyranny, it should have
been dealt with in a secular manner, i.e. as an issue of familial
dysfunction rather than a treatise on Muslim society. However, because
the oppression etc has been given an Islamic character, the memoir
has received rave reviews in the west and is even being used as
an academic tool. Perhaps if her mother had not sought refuge in
the misdirected pir, Nasrin and her memoirs would not have had the
fame, or notoriety, they now have.
So while one feels sorry about the terrible experience she had at
the hands of her family growing up in a quasi-urban society, for
her to define her experience as the experience of all Muslims throughout
history, is essentially incorrect. Her interpretation is that of
extremists of every religion, who advocate enslavement of women
and consider women the repository of all things that contribute
to the fall from grace of men. In fact, Nasrin sounds almost like
a manipulative child writing what the west wants to hear.
Coming to the aspects of sexuality, there are many subterranean
sexual encounters outlined in the memoirs. Nasrin is molested by
two uncles. But this is not discussed too much in the book. Her
first schoolgirl crush on a senior girl in school is evocatively
described: "
her body smelt of fresh flowers. It was like
a fairy tale. Runi was a flower - a jasmine perhaps, turned into
a princess by some magic spell
I could lay my head on her breast
and inhale the scent of jasmine
" In fact, there is much
physicality in Nasrin's portrayal of the female servants, her aunts
and childhood friends.
Meyebela is replete with names - too many, in fact - and it may
take a while to sort these out. Nasrin seeks to shed light through
a string of anecdotes, which is a tool often used in memoirs, but
here it is disorganised and repetitive and leaves one unsatisfied
with the outcome. Also, from a purely literary point of view, the
book does not give much pleasure. One turns the pages to more of
the same. The chronology is confused, events are similar and the
narrative gets tiresome after a while. It could have been edited
to at least reduce its length.
Meyebela is one of two volumes of Nasrin's memoirs, and encompasses
the first 13 years of her life. It was first published in French
in 1998, and in Bengali in 1999.One cannot help but wonder if the
publication of the book in English in 2002, was because it reinforces
the western myths about Muslims, brought to the surface after 9/11.
|