|
Q:
How is it that from graduating in something as prosaic as business,
you began to write novels?
A: I've been writing for a long time; in fact, I began years
before I went to business school or got a job. Everybody is multi-faceted,
but not everyone gets the opportunity to exercise their whims. I've
been lucky enough to both have a job and write.
Q: Do you think your exposure to world politics has given
you an insight into political realities, which come to the fore
in your books?
A: I think it is not my career that has given me a
political insight but the conversations I've grown up with, the
focus on following world events in the news and also my exposure
to living in the heart of Karachi in the eighties, even if for a
limited time. It was like I had a finger on the pulse of everything
- I lived on Guru Mandir, and would drive all over the Site area,
Korangi, Orangi and Malir, absorbing everything I could. I would
watch the cricket match in Khudadad Colony every Friday.
I thought I had a sense of how things were and what was their
logical trajectory, and followed my instincts on that trajectory.
For instance, I wrote that a dictator would take over the country
in a military coup, and in the name of eradicating fundamentalism,
he would get rid of all opposition. I mentioned that Pakistan would
be the darling of the west - particularly the general - and would
be the new emerging economy because of its coalition against fundamentalism.
When my father read the book prior to its publication, he insisted
that I delete this portion as such a scenario of coups and martial
law regimes were a thing of the past. Am I glad I didn't listen
to my dad on that occasion!
Q: Are the characters in your books based on real personalities
or are they mostly fictitious?
A: Most of the characters in my stories are imaginary
and, in fact, only the character of Rasheed Ali in Mass Transit
was inspired by an uncle I used to spend time with when in Karachi.
He would predict the
consequences of the excesses and hypocrisy of the military regime
in Pakistan and of the Afghan war. His predictions would sound like
the rantings and ravings of a mad man, but all he was doing was
talking about a logical sequence, a trajectory of events to come.
However, some of the elements dealt with in my books are inspired
by childhood memories of my parents reminiscing, over every meal,
of days gone by and glorifying the past, while at the same time
yearning for it. The disorientation was huge and the deep hurt our
parents felt because of dislocation was transferred as stories.
We grew up with stories of longing and dislocation, and that is
what has come through, for example, in Mass Transit.
Q: How close do you think fiction comes to projecting
reality?
A: There is an authenticity required in fiction. I
consider fiction the only way to tell the truth and it is the counter-point
to written history. If there are facts to be had about places, regions,
communities and cities, you get that through fiction.
Q: There are now quite a few authors in Pakistan writing
in English. Where do you think they stand, from the global perspective?
A: I feel that writers from our part of the world
have yet to attain the level of maturity required to make their
mark globally. I think Pakistani writers suffer from a crisis of
identity. We appear somehow to be burdened with a need to articulate
something about Pakistan in our books, with the result that most
books written by authors of Pakistani origin use their motherland
as a backdrop. We need to break out of this notion of nostalgia.
Just the other day Yasmeen Qureshi, who is my editor at Sama Publishing
Services, and I were talking about what we are seeing in terms of
writing and she feels that we seem to have a discomfort with who
we are and, in fact, don't even know who we are. I feel that alone
is a problem - if you are constantly questioning your identity,
it means you are not comfortable in your own skin. We seem to be
constantly striving to be acceptable to the west. When the Afghan
war was on, we couldn't be mujahideen enough. Now that we can't
get visas to the US, we can't be European enough.
Pakistani writers, even
renowned and US-based ones like Bapsi Sidhwa, haven't come of age
in the United States, as they still haven't made television appearances
on NBC or ABC or CBS or, for that matter, been covered by New York
Times. We've all had our book readings and been guests at book stores,
but that's all. The handful of us that have made it to the Time
magazine haven't got consistent exposure. There's no brand recognition.
On the other hand, Arundhati Roy is a household name and so is Salman
Rushdie. I think our own media is responsible for this lack of recognition.
Pakistanis, and the Pakistani media in particular, need to show
respect to their own and then the world will show us respect. If
I were recognised abroad, even if I were a terrible writer, everyone
would pay me homage here, but otherwise no one cares. We take our
cues for everything, including our identity, from abroad.
Q: There is a unique quality in your writing. It evokes
audio images rather than visual ones. Do you agree? And how did
you develop this lyrical style of writing?
A: Thank you for noticing! It comes from reading a
lot and from having amazing parents who are steeped in poetry. My
father can't speak without resorting to metaphors. My flair for
writing comes more from listening to my parents and from Urdu poetry.
Q: With so many English language writers now emanating
from Pakistan, is it possible to form a Writers Guild in the country?
A: When I was here the last time, I was very keen
to get something going, like a festival of authors in Karachi. I
thought December would be a good time since many of the English
language writers are still based abroad and normally visit the country
in the winter season. I emailed as many authors as I could and did
the groundwork in the hope that some organisation would pick up
the idea, as there was no way I could handle it.
I thought we could invite all the writers - not only those
who wrote in English but in all the regional languages as well,
and showcase everyone and organise book readings, skits and workshops
for aspiring writers. If we want to put Pakistan on the map in terms
of writers, we must do things like this. I hadn't come up with this
idea out of altruism - I was saying it out of self-interest. I need
such activities and would love to interact with readers and writers
in that manner, and be showcased at the same time. But nothing came
of it.
Q: Your first two books were published by OUP, so why
did you opt for a change of publishers?
A:
I owe everything to OUP and Ameena Saiyid and to Yasmeen Qureshi
- she was at OUP at the time - and it was because of them I got
published in the first place. Ameena Saiyid is like my fairy godmother.
The problem OUP faced was that after publishing my books, Kamila
Shamsie's books, and those by a couple of other local authors, OUP
London came up with the restriction that OUP could no longer publish
first fiction (original fiction). I don't know why they did that,
I think it was a gross mistake - in fact suicidal - so OUP here
had no choice. Meanwhile, Yasmeen and Tayyaba had established Sama
Publications and requested me to give them a manuscript, so I did.
Stay With Me became the first book they published. I was extremely
happy that it went to two women publishers and my original editors
- it was so much more meaningful.
|